Zobacz film
„Chopin. Inne spojrzenie”
Watch the film
“Chopin. A Different Perspective”
WYSTAWA ONLINE / ONLINE EXHIBITION

Działanie realizowane w ramach Krajowego Planu Odbudowy
i Zwiększania Odporności (KPO), inwestycja A2.5.1.
Sfinansowane ze środków Unii Europejskiej – NextGenerationEU.

Warszawa jesienią rozbrzmiewa muzyką Fryderyka Chopina...
Podczas XIX edycji Międzynarodowego Konkursu Pianistycznego im. Fryderyka Chopina usłyszymy najpiękniejsze interpretacje dzieł Mistrza, zaś w naszym Muzeum czeka na Państwa niezwykła wystawa, będąca dopełnieniem muzycznych przeżyć:
Ekspozycja prezentuje 54 unikatowe portretowe lalki artystyczne, nagrodzone w Ogólnopolskim Konkursie Twórczym ZRÓBMY SOBIE CHOPINA. Każda z nich to osobista, współczesna interpretacja postaci kompozytora – pełna emocji, symboli i śmiałych artystycznych poszukiwań.Prace ukazują, jak różnorodnie można dziś odczytać postać Fryderyka Chopina - artyści stworzyli nie tylko realistyczne portrety, ale też metaforyczne wizje jego życia i twórczości. To zaproszenie do spojrzenia na Mistrza z zupełnie innej perspektywy i do odkrycia dziedzictwa jego muzyki w świecie współczesnych sztuk wizualnych.
Utworzone w 2016 r. Muzeum Domków Lalek, Gier i Zabawek to wyjątkowe miejsce na kulturalnej mapie Warszawy. W zabytkowych murach Starego Miasta kryje się niezwykła kolekcja starych zabawek, miniaturowych arcydzieł i artystycznych lalek z całego świata. Teraz dołączają do niej także artystyczne portrety Mistrza.
Zapraszamy do innego spojrzenia na postać Fryderyka Chopina.
In autumn, Warsaw resounds with the music
of Fryderyk Chopin...
During the 19th International Fryderyk Chopin Piano Competition, audiences can experience the finest interpretations of the Master’s works, while at the same time our Museum presents a unique exhibition that complements this musical experience:
The exhibition features 54 unique art doll portraits, awarded in the National Creative Competition LET’S MAKE OUR OWN CHOPIN. Each of them is a personal, contemporary interpretation of the composer – filled with emotions, symbols, and bold artistic explorations.
The works reveal the many ways Chopin can be interpreted today – artists have created not only realistic portraits but also metaphorical visions of his life and music. It is an invitation to look at the Master from a completely new perspective and to discover the legacy of his music in the realm of contemporary visual arts.
Founded in 2016, the Museum of Dollhouses, Games and Toys is a truly unique cultural landmark in Warsaw. Within the historic walls of the Old Town lies an extraordinary collection of antique toys, miniature masterpieces, and artistic dolls from around the world. Now it also presents these remarkable artistic portraits of the Master.
We invite you to discover CHOPIN from a different perspective.
Wystawa stacjonarna / On-site Exhibition
Wystawa jest czynna do końca Grudnia 2025.
Muzeum jest czynne codziennie 9:00 -19:00
Muzeum jest zamknięte w dni:
1 Listopada 2025
24, 25, 26 Grudnia 2025.
The exhibition is open until the end of December 2025.
The Museum is open daily from 9:00 -19:00
The Museum will be closed on:
1 November 2025
24, 25, 26 December 2025.

ORGANIZATOR KONKURSU I FUNDACJA BELLE EPOQUE I MUZEUM DOMKÓW LALEK, GIER I ZABAWEK
PATRON HONOROWY KONKURSU I NARODOWY INSTYTUT FRYDERYKA CHOPINA
GŁÓWNY PARTNER KONKURSU I SAMORZĄD WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO
GŁÓWNI FUNDATORZY NAGRÓD I KAWAI I PROFI PERSONAL
PODZIĘKOWANIA I Agnieszka Wichulska I Dorota Woyke-Polec
PARTNERZY I Warszawska Organizacja Turystyczna I Harper Collins I Miraculum Cosmetics Polska I Mazowiecka Regionalna Organizacja Turystyczna I Gmina Michałowice I Alexis -Tkaniny niezwykłe I BANDI I Kosmetyki Organic Life I Herbaciarnia Kardamon
PATRONI MEDIALNI I JetLine I TVP3 I Polskie Radio RDC I Polskie Radio Dzieciom I GAZETA.PL I Dziecko w Warszawie
MUZEUM DOMKÓW DLA LALEK / THE DOLLHOUSE MUSEUM
dyrektor Aneta Popiel-Machnicka
przygotowanie eksponatów do ekspozycji / preparation and mounting of exhibits
Maciej Sztolcman
współpraca graficzna i techniczna / graphic design and technical collaboration
Lew Popiel-Machnicki
tłumaczenia / translations Patryk Zacharzewski
koordynacja projektu / project coordinator Róża Popiel-Machnicka
promocja projektu / project promotion Bożena Michalska
podziękowania / special thanks Agnieszka Wichulska, Dorota Woyke-Polec
koncepcja, opracowanie i projekt wystawy / concept, development and exhibition design
Aneta Popiel-Machnicka

GRAND PRIX
dla Kate Rogowskiej za pracę „Cena Narodzin Mistrza”,
za Mistrzowski Kunszt Wykonania oraz poruszającą wizję portretu Fryderyka Chopina, którego symboliczny wyraz staje się przejmującą opowieścią o życiu, twórczości i nieśmiertelnym dziedzictwie artysty.
GRAND PRIX for Kate Rogowska for the work “The Price of the Birth of a Master”, for Masterful Craftsmanship and a moving vision of the portrait of Fryderyk Chopin, whose symbolic expression becomes a poignant narrative of the artist’s life, creativity, and immortal legacy.
Cena Narodzin Mistrza
NAGRODA GŁÓWNA
dla Julity Kalin za pracę „Szopen-Power – Muzyka Poza Ramą Epoki”,
za Przekraczanie Granic oraz mistrzowską wizję Fryderyka Chopina wymykającego się ramom epoki, by ukazać ponadczasową moc swojej twórczości.
MAIN PRIZE for Julita Kalin for the work “Szopen-Power – Music Beyond the Frame of an Era”, for Crossing Boundaries and a masterful vision of Fryderyk Chopin breaking free from the confines of his time to reveal the timeless power of his music.
Szopen-Power - Muzyka poza ramą epoki
NAGRODA GŁÓWNA
dla Bożeny Zawackiej za pracę „Fryderyk Chopin. Niekwestionowany Król Fortepianu”,
za Artystyczną Odwagę w figlarnym przedstawieniu Fryderyka Chopina jako lwa – króla fortepianu, a może i lwa salonowego, która to wizja z pewnością rozbawiłaby samego Mistrza.
MAIN PRIZE for Bożena Zawacka for the work “Fryderyk Chopin. The Undisputed King of the Piano”, for Artistic Courage in a playful portrayal of Fryderyk Chopin as a lion – the king of the piano, perhaps even a lion of the salon – a vision that would surely have amused the Master himself.
Fryderyk Chopin - Niekwestionowany Król Fortepianu
NAGRODA GŁÓWNA
dla Anny Szkudlarskiej za pracę „Sercem Polak – artystyczny Chopin z tkaniny”,
za Twórczą Wrażliwość oraz mistrzowską wizję młodego Fryderyka Chopina, którego jasne spojrzenie w przyszłość niesie otuchę i nadzieję, stając się inspiracją dla artystów.
MAIN PRIZE for Anna Szkudlarska for the work “Polish at Heart – Artistic Chopin in Fabric”, for Creative Sensitivity and a masterful vision of young Fryderyk Chopin, whose bright gaze into the future brings comfort and hope, becoming a source of inspiration for artists.
Sercem Polak - artystyczny Chopin z tkaniny
NAGRODA GŁÓWNA
dla Aleksandry Kowalskiej za pracę „Inspirująca Tęsknota za Ojczyzną”,
za Poruszającą Szczerość oraz wrażliwość w przedstawieniu wizji Fryderyka Chopina, którego cicha i tęskna zaduma staje się źródłem inspiracji i wzruszenia.
MAIN PRIZE for Aleksandra Kowalska for the work “Inspiring Longing for the Homeland”, for Moving Sincerity and sensitivity in portraying Fryderyk Chopin, whose quiet, wistful reflection becomes a source of inspiration and emotion.
Inspirująca Tęsknota za Ojczyzną
NAGRODA GŁÓWNA
dla Kornelii Ciosmak za pracę „Krwawiące Serce Chopina”,
za Dramatyczną Ekspresję oraz bezkompromisowość w przedstawieniu wizji Fryderyka Chopina, którego cierpienie przemienia się w ponadczasowy głos sztuki.
MAIN PRIZE for Kornelia Ciosmak for the work “Chopin’s Bleeding Heart”,
for Dramatic Expression and uncompromising portrayal of Fryderyk Chopin, whose suffering transforms into the timeless voice of art.
Krwawiące Serce Chopina
NAGRODA GŁÓWNA
dla Moniki Roskom za pracę „Dziś Marzyciel – Jutro Geniusz”,
za Jesienną Poetyckość oraz mistrzowską wizję ukazania Fryderyka Chopina jako współczesnego marzyciela, symbolu geniuszu istniejącego poza czasem i przestrzenią.
MAIN PRIZE for Monika Roskom for the work “Today a Dreamer – Tomorrow a Genius”, for Autumnal Poeticism and a masterful vision of Fryderyk Chopin as a modern dreamer, a symbol of genius existing beyond time and space.
Dziś Marzyciel - Jutro Geniusz
NAGRODA GŁÓWNA
dla Ewy Graniak-Wosinek za pracę „Senna Wena”,
za Przewrotną Finezję oraz pełną magii i humoru wizję Fryderyka Chopina, którego sen staje się źródłem twórczej weny, a marzenia przybierają realne kształty.
MAIN PRIZE for Ewa Graniak-Wosinek for the work “Dreamy Inspiration”,
for Witty Finesse and a vision full of magic and humor, in which Fryderyk Chopin’s sleep becomes a wellspring of creative inspiration, and dreams take tangible form.
Senna Wenna
NAGRODA GŁÓWNA
dla Jolanty Niedzieli-Chudzik za pracę „Zakochany Chopin”,
za Ucieleśnienie Uczuć w intrygującej wizji Fryderyka Chopina, którego rozmarzona postać staje się szeptem miłości i poetyckim obrazem romantyzmu.
MAIN PRIZE for Jolanta Niedziela-Chudzik for the work “Chopin in Love”,
for the Embodiment of Emotion in an intriguing vision of Fryderyk Chopin, whose dreamy figure becomes a whisper of love and a poetic image of Romanticism.
Zakochany Chopin
NAGRODA GŁÓWNA
dla Laury Kwiatosińskiej za pracę „Chopinowska Muzyka Nocy”,
za Oniryczną Symbolikę oraz nastrojową wizję Fryderyka Chopina, którego muzyka wznosi się ku gwiazdom i ciepłem otula ciszę nocy.
MAIN PRIZE for Laura Kwiatosińska for the work “Chopin’s Night Music”,
for Oneiric Symbolism and an atmospheric vision of Fryderyk Chopin, whose music rises to the stars and warmly embraces the silence of the night.
Chopinowska Muzyka Nocy
NAGRODA GŁÓWNA
dla Agaty Lędźwy za pracę „Skarb kultury narodowej”,
za Śmiałą Wizję oraz intrygującą malarskość w przedstawieniu postaci Fryderyka Chopina, którego symboliczny obraz staje się znakiem przemijania i ponadczasowego dziedzictwa.
MAIN PRIZE for Agata Lędźwa for the work “A Treasure of National Culture”, for Bold Vision and intriguing painterliness in portraying Fryderyk Chopin, whose symbolic image becomes a sign of transience and timeless heritage.
Skarb Kultury Narodowej
NAGRODA GŁÓWNA
dla Julii Borkowicz i Małgorzaty Borkowicz
za pracę „Typografrycek”,
za Osobistą Interpretację oraz alternatywne spojrzenie na postać Fryderyka Chopina, gdzie słowo nabiera tej samej rangi co muzyka, odsłaniając pełnię artystycznej natury Mistrza.
MAIN PRIZE Julia Borkowicz and Małgorzata Borkowicz for the work “Typografrycek”, for Personal Interpretation and an alternative perspective on the figure of Fryderyk Chopin, where the written word attains the same rank as music, revealing the full scope of the Master’s artistic nature.
Typografrycek
NAGRODA GŁÓWNA
dla Anny Markiewicz za pracę „Chwila intymna”,
za Wyczucie Czasu subtelnie uchwycone w wizji Fryderyka Chopina, którego intymny obraz w miniaturze zatrzymuje ulotne piękno trwania chwili obecnej.
MAIN PRIZE for Anna Markiewicz for the work “An Intimate Moment”,
for a Sense of Timing subtly captured in the vision of Fryderyk Chopin, whose intimate miniature portrait preserves the fleeting beauty of the present moment.
Chwila intymna
NAGRODA GŁÓWNA
dla Natalii Brzozowskiej za pracę „Fryderyk w Oczkach”,
za Ujmujący Obraz postaci Fryderyka Chopina jako chłopca, którego świat rozbrzmiewa szumem wierzb i muzyką, niosąc w dal opowieść i urok dziecięcej wyobraźni.
MAIN PRIZE for Natalia Brzozowska for the work “Fryderyk in the Little Eyes”, for a Captivating Portrayal of Fryderyk Chopin as a boy, whose world resounds with the rustle of willows and with music, carrying into the distance the story and charm of a child’s imagination.
Fryderyk w Oczkach
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODA MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO
dla Olgi Zalech za pracę „Freed Z”
SPECIAL JURY AWARD
and the AWARD OF THE MARSHAL OF THE MAZOVIAN VOIVODESHIP
for Olga Zalech for the work “Freed Z”
Freed Z
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODA MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO
dla Renaty Janeczek za pracę „No(k)turn off”
SPECIAL JURY AWARD
and the AWARD OF THE MARSHAL OF THE MAZOVIAN VOIVODESHIP
for Renaty Janeczek for the work “No(k)turn off”
No(k)turn off
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODA MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO
dla Aleksandry Kasperuk za pracę „Chopin historią podszyty”
SPECIAL JURY AWARD
and the AWARD OF THE MARSHAL OF THE MAZOVIAN VOIVODESHIP
for Aleksandra Kasperuk for the work “Chopin Woven with History”
Chopin historią podszyty
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - PLATYNOWE KORONKI
dla Izabeli Kłos za pracę „Serce Chopina”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - GOLD LACES
for Izabeli Kłos for the work “Chopin’s Heart”
Serce Chopina
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - ZŁOTE KORONKI
dla Kornelii Paczoski za pracę „Walizka Wspomnień”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - PLATINUM LACES
for Kornelia Paczoska for the work “Suitcase of Memories”
Walizka Wspomnień
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - ZŁOTE KORONKI
dla Julii Kubackiej za pracę „Koncert Guidhall”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - GOLD LACES
for Julia Kubacka for the work “The Guildhall Concert”
Koncert Guidhall
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - SREBRNE KORONKI
dla Joanny Kadej za pracę „Skrzasiek Frycek z duszą”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - SILVER LACES
for Joanna Kadej for the work “Little Frycek with a Soul”
Skrzasiek Frycek z Duszą
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - SREBRNE KORONKI
dla Anny Wiszowaty za pracę „Poeta Fortepianu”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - SILVER LACES
for Anna Wiszowaty for the work “The Poet of the Piano”
Poeta Fortepianu
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - SREBRNE KORONKI
dla Katarzyny Ploch za pracę „Krawiec Pięknej Muzyki”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - SILVER LACES
for Katarzyna Ploch for the work “The Tailor of Beautiful Music”
Krawiec Pięknej Muzyki
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - SREBRNE KORONKI
dla Marii Emilewicz za pracę „Szklane Serce”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - SILVER LACES
for Maria Emilewicz for the work “Glass Heart”
Szklane Serce
NAGRODA SPECJALNA JURY
oraz NAGRODĘ OD FIRMY ALEXIS - SREBRNE KORONKI
dla Anny Kompy za pracę „Etiuda Polilaktydowa”
SPECIAL JURY AWARD
and the ALEXIS COMPANY AWARD - SILVER LACES
for Anna kompa for the work “Polylactide Etude”
Etiuda Polilaktydowa
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Justyny Strąk za pracę „Zakochany Fryderyk”
SPECIAL JURY AWARD
for Justyna Strąk for the work “Frédéric in Lovel””
Zakochany Fryderyk
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Barbary Iwańskiej za pracę „Zanim Zabrzmi Dźwięk”
SPECIAL JURY AWARD
for Barbara Iwańska for the work “Before the Sound Begins””
Zanim Zabrzmi Dźwiięk
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Martyny Kozłowskiej, Katarzyny Pasek i Kamila Dudzica za pracę „Skomponowany”
SPECIAL JURY AWARD
for Martyna Kozłowska, Katarzyna Pasek and Kamil Dudzic
for the work “Composed””
Skomponowany
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Barbary Jarosińskiej za pracę „Zadumany Fryderyk z polskim makiem na sercu”
SPECIAL JURY AWARD
for Barbara Jarosińska for the work “Thoughtful Frédéric with a Polish Poppy on His Heart”
Zadumany Fryderyk z polskim makiem na sercu
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Karoliny Łygas za pracę „Serce Fryderyka”
SPECIAL JURY AWARD
for Karolina Łygas for the work “Frédéric’s Heart”
Serce Fryderyka
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Igi Strzały za pracę „Dusza chora i niespokojna”
SPECIAL JURY AWARD
for Iga Strzała for the work “A Sick and Restless Soul”
Dusza chora i niespokojna
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Gizeli Mikulińskiej za pracę „Fryderyk Chopin czeka na George Sand”
SPECIAL JURY AWARD
for Gizela Mikulińska for the work “Frédéric Chopin Waiting for George Sand”
Fryderyk Chopin czeka na George Sand
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Ireny Karzel za pracę „Chopin en Fièvre”
SPECIAL JURY AWARD
for Irena Karzel for the work “Chopin en Fièvre”
Chopin en Fièvre
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Natalii Facek za pracę „Dziedzictwo Chopina”
SPECIAL JURY AWARD
for Natalia Facek for the work “Chopin’s Legacy”
Dziedzictwo
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Moniki Grądzkiej za pracę „Widzisz? Słyszysz? Czujesz?”
SPECIAL JURY AWARD
for Monika Grądzka for the work “Do You See? Do You Hear? Do You Feel?”
Widzisz? Słyszysz? Czujesz?
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Elżbiety Durki za pracę „Wspomnienie”
SPECIAL JURY AWARD
for Elżbieta Durka for the work “Frédéric’s Heart”
Wspomnienie
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Iwony Olszewskiej-Król za pracę „KOKESHI
z Polską nutą w drewnie”
SPECIAL JURY AWARD
for Iwona Olszewska-Król for the work “KOKESHI with
a Polish Note in Wood””
KOKESHI z Polską nutą w drewnie
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Agnieszki Bytner i Arkadiusza Litwina
za pracę „Romantyk z duszą DJ-a”
SPECIAL JURY AWARD
for Agnieszka Bytner i Arkadiusz Litwin
for the work “A Romantic with a DJ’s Soul”
Romantyk z duszą DJ-a
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Zuzanny Szaciłowskiej za pracę „Piano Man”
SPECIAL JURY AWARD
for Zuzanna Szaciłowska for the work “Piano Man'
Piano Man
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Sylwii Marcinków za pracę „Kwaśno mi, gorzko, słono...”
SPECIAL JURY AWARD
for Sylwia Marcinków for the work “Sour to Me, Bitter, Salty…"
Kwaśno mi, gorzko, słono...
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Agaty Rusztyn za pracę „Fryderyk Chopoin poza czasem”
SPECIAL JURY AWARD
for Agata Rusztyn for the work “Frédéric Chopin Beyond Time"
Fryderyk Chopin poza czasem
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Rozalii Kozub za pracę „Chopin w czarnym swetrze”
SPECIAL JURY AWARD
for Rozalia Kozub for the work “Chopin in a Black Sweater"
Chopin w czarnym swetrze
NAGRODA SPECJALNA JURY
dla Gabrieli Michalak za pracę „Fryderyk grający na fortepianie Sto Lat”
SPECIAL JURY AWARD
for Gabriela Michalak for the work “Playing ‘Happy Birthday’ on the Piano"
Fryderyk grający na fortepianie Sto Lat
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Joanny Wosinskiej za pracę „Barwy domu”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Joanna Wosinska for the work “Colours of Home"
Barwy domu
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Joanny Nowak za pracę „I Like Chopin”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Joanna Nowak for the work “I Like Chopin"
I Like Chopin
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Moniki Górskiej za pracę „Zróbmy sobie Chopina”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Monika Górska for the work “Let’s Make Our Own Chopin"
Zróbmy sobie Chopina
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Wiktorii Bębenek za pracę „Miniaturowy Frycek”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Wiktoria Bębenek for the work “Miniature Frycek"
Miniaturowy Frycek
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Wiktorii Berezy za pracę „Preludium w dresie”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Wiktoria Bereza for the work “Prelude in a Tracksuit"
Preludium w dresie
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Karoliny Skóry za pracę „Z nutą wyobraźni
- Chopin w miniaturze”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Karolina Skóra for the work “With a Note of Imagination
– Chopin in Miniature"
Z nutą wyobraźni - Chopin w miniaturze
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Joanny Świadek za pracę „W objęciach pięciolinni”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Joanna Świadek for the work “In the Embrace of the Staff"
W objęciach pięciolinni
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Weroniki Kalkowskiej za pracę „Uśmiech Etiudy”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Weronika Kalkowska for the work “The Smile of an Etude"
Uśmiech Etiudy
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Dawida Hebdy za pracę „Fryderyk Chopin - Postać”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Dawid Hebda for the work “Frédéric Chopin – The Figure"
Fryderyk Chopin - postać
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Agnieszki Filbrandt za pracę „Chopin z nutką”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Agnieszka Filbrandt for the work “Chopin with a Musical Note"
Chopin z nutką
WYRÓŻNIENIE SPECJALNE JURY
dla Oliwii Majtki za pracę „Z miłości do fortepianu”
SPECIAL JURY DISTINCTION
for Oliwia Majtka for the work “For the Love of the Piano"














































































































































































































































































